![]() |
An Aruban road sign in Papiamento meaning "Steep Hill Slow Speed" |
Throughout
my life I have always been a social person who enjoyed having
conversations and sharing my thoughts with others. Therefore I have been
using Symbolic Interactionism since I was learning how to talk.
However when I was eleven years old I began learning the Spanish
language which introduced me to a different culture with a different
language. Since the first day of my middle school Spanish class I knew I
wanted to keep learning Spanish since I could use it to communicate to
people who did not speak English like me. Therefore I continued taking
Spanish while I was in high school and when I started college I knew I
wanted to have a minor in it. After taking four Spanish college courses I
obtained my minor this past May. I am still not at a bilingual level
but I consider myself to be at the intermediate or advanced
conversational levels depending on the topic. However this last summer I
had the opportunity to utilize my Spanish language knowledge while on a
family vacation.
Two
weeks after I obtained my Spanish minor my family and I went on a
family vacation to Aruba. It was the first time my family and I took a
vacation outside of the country. I was excited because I knew Aruba is a
culturally diverse island with four languages spoken by its resident
population. The languages spoken on Aruba are English, Spanish, Dutch
and Papiamento (which is a language based off of African, Portuguese and
has some influences of English, Dutch and Spanish). Although English
is spoken and understood in Aruba some people tend to be proficient in
some languages over others. This was the case with a few of the workers
at the resort my family stayed at. Some of the resort workers came from
the nearby Spanish speaking countries of Venezuela and Columbia or they
grew up speaking Papiamento (which has a closer linguistic relationship
to Spanish than to English). However since I had a knowledge in Spanish I
could communicate better than my other family members since they do not
know how to communicate in Spanish.
For
example, the worker who was in charge of cleaning our room each day was
originally from Colombia. One afternoon my mother had to call her on
the phone to ask her to clean up a broken glass bottle of Sangria that
fell onto the floor of our room. However when my mother tried to
explain what had happened in English the worker did not fully
understand her. Therefore my mother had me explain what had happened to
her in Spanish since it was the worker's dominate language. So I told
her, "La botella se cayó al suelo y es roto" (The bottle fell to the
floor and is broken). She understood what had happened since I explained
what had happened in a language she was used to communicating in. While
in Aruba I had other opportunities to speak with native Spanish
speakers and also to learn the basics of Papiamento vocabulary. But this
situation gave me more confidence in my Spanish conversation skills. It
also let the resort worker develop a communication bond with me. This
is because throughout the trip she would ask me in Spanish how my day
was and talk about other conversation topics. Overall by utilizing my
Spanish knowledge I had a chance to use the Interpersonal Communication Theory called Symbolic Interactionism not only for myself; but also for my family's benefit.
No comments:
Post a Comment